mandag 31. januar 2011

Ord og utrykk i heimen, januar 2011


Her er en liten oppdatering om ord og utrykk, mest for mamma og pappas del... Vi er redd for å glemme alle de morsomme tingene Malin sier om dagen, så da må det ned "på papir". Forhåpentligvis til glede for dere også...?


Støvsuge = jøke

Tunell = tuj-inn

Klippe = pikke

Knapp/prikk/strikk =pikk

Biola/ballong = bjomma

Knekkebrød = bætte-bjø

Hoppe/hoppa = boppa

Hjemme = hemme

Åpne den = åke denna

Malin sin = mine (f. eks "mokke mine" som betyr "smokken min")

Malin = Majiin

Hals = hasch

Hest = hæsj
Kjøre = jøje
Tog = kok
Makaroni = makkamole


Noen av disse ordene gjør mor bittelitt stresset i det offentlige rom. Som f.eks sist lørdag, da vi dro til frisøren, og Malin løp inn til disken og nesten ropte til damen bak kassen; "PIKKE håle mine!" Hvorpå mamma måtte raskt tilføye; "Ja, Malin, nå skal vi klippe håret ditt...!" *Phu* Er'nte bare bare! :)

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar